It’s about fucking time right?!  Again, I apologize for the procrastination, it’s been a crazy couple of months.  Anyways, without further ado, here is the promised chapter of SDSK ch.65.  Kobayashi will be coming shortly after as soon as my cleaner gets her computer working again.




SDSK Ch.65


Update Status + Apology

Sorry folks for the very late releases on our projects.  A lot has been going on these past two months and the adrenaline of events happening haven’t seemed to slow down much.  I’m already settled in to my new place (although I am $100 behind on the rent), my internet is back and faster than ever, and no donations towards my game demo whatsoever (but that’s pretty much what i expected).  On the scanlation side I need a typesetter bad, I feel it’s selfish of me to dump that task on my cleaner Merilla, especially since she’s in the middle of exams.  I decided to share the workload with her (I typeset Suzuki-kun, she typesets Kobayashi).


The next chapter of those two will be released very soon.  As for the light novel, that is on hiatus until I find a editor.  Like I said before, I don’t have time to work on translations and editing for a light novel considering I’m a noob when it comes to Japanese and Korean.  I’m doing the best I can taking time out of my schedule to learn these languages (actually, I only picked up korean last week because I was inspired to learn it for the sake of understanding a famous Ling Xiaoyu player, Sodam.  That’s another story though….).   To avoid a wall of text, i’ll do an update on the ZIN demo on another post.  Thanks for your understanding and patience.


tl;dr:  I’m sorry, life is peachy, chapters will be coming out soon.  Light novel still on hiatus.




//Gofundme: (Note: only donate if you are interested in the game project.  Donations do not affect the speed of manga/light novel releases)




Looking for Japanese editors and proofreaders

I just finished translating the light novel I’m working on, but I don’t have time to invest in editing and proofreading it.  So, I’m looking for help in those areas.  I must say, the translating job I did on it is a mess, so whoever steps up to the plate will have a lot of work ahead of them.  But, it’ll be much appreciated.  If you’re interested, then please apply on the discord server under the “recruit” channel.

Scouted for a Translation job

A manga company scouted me out to do translations for them.  So there’s a possibility I could be a professional translator.  I just finished the exam a few minutes ago and plan on turning all the paper work in tomorrow.  Now the big question on your mind might be:  “What will become of Project-FinalBoss fanscanlations?”  The answer is “nothing”.  If I do get the job, I will continue to do the projects as promised.  If I don’t get the job, all that means is I’ll have more free time to play video games.

Picking back up Suki Desu Suzuki Kun

I gave chibi a chance to finish it up, but according to my cleaner, they dropped it.  So I’m going to pick it back up.  The other manga by Go will still be released according to schedule, but I will also be doing SDSK along with the light novel.  In order to reduce the work load, I may have to find a proofreader for the light novel I’m translating.  Well, that was the initial idea anyways.